Voir la version complète : Techni-Qualité Regroupements.
Salut
Si jamais vous chercher un bulletins ou un Team tips , jevais tenter de tout regroupé sur le meme message.
Un seul Post-it pour tout la documentation
A la quantité que je mets , je me trouve a coupé beaucoup de place pour les anciens messages qui eux se retrouvent sur la page 2 ou 3 ....dans kuk temps , ca va etre l enfer de retrouvé un certain message.
Alors , je m impose un grand menage des Techni-Qualité.
FingZ
Bonjour
en Anglais pour faire changement
SUBJECT: 2005 900 FUSION / RMK / SWITCHBACK ENGINE MOUNT UPDATE KIT
(REGISTERED AND/OR DRIVEN VEHICLES)
PURPOSE:
An engine mount and torque stop update kit, PN 2203074, has been developed to enhance drive system efficiency, re-duce
premature belt wear and improve drive and driven clutch alignment during operation.
The 2203074 update kit contains a torque stop limiter and washer designed to compliment the vehicle’s torque stop.
Because the vehicle was driven without the torque stop limiter and washer, the original torque stop and left--rear engine
mount may have been subjected to unnecessary wear and tear. Because of this, a new torque stop and left--rear engine
mount are also included in the kit. While the torque stop and left--rear engine mount are new parts, they are not new
designs.
NOTE: This Service Bulletin only applies to vehicles that have been DRIVEN (Odometer shows mileage).
FingZ
Bonjour
excusé mon Anglais
Bulletin # S-05-04
SUBJECT: 2005 900 RMK / SWITCHBACK HEADLIGHT SEAL
Install foam seal, PN 5812749, around the headlight assembly. The foam seal will reduce the possibility for snow ingestion into the air intake system while riding in deep powder conditions.
FingZ
Pour votre info
Foire aux questions FUSION 2005
Q : Le modèle Fusion 900 permet-il de réaliser des économies de carburant ?
R : Cela dépend de votre façon de conduire. La motoneige Fusion consomme, en moyenne, 10 % moins de carburant que le modèle 800. Cela explique en partie la réduction de la taille du réservoir de carburant de 10 %. Selon des rapports de conduite Rode, les modèles Fusion ont obtenu de meilleurs résultats que les motoneiges Ski Doo et Arctic de cylindrée supérieure qui sont tombées en panne sèche avant notre modèle Liberty™900.
Q : Certaines publicités font état d’une vibration excessive du moteur. Pourriez-vous rétablir les faits ?
R : Comme toutes les motoneiges 2005 conduites par les membres de la presse, les modèles Fusion sont des prototypes de préfabrication. Ceux-ci ont négligé de préciser ce fait dans leurs articles. Nous apportons actuellement les dernières modifications au modèle. Les motoneiges de série Fusion ne soulèveront aucun problème associé à une vibration du moteur (châssis). Nous souhaitons que la vibration produite par ce modèle soit égale ou inférieure au moteur Liberty™ 700 présentement utilisé.
Q : Le magazine Snow Week a indiqué que le nouveau modèle 900 ne répond pas aux normes antipollution pour 2006. Qu’en est-il au juste ?
R : Les normes 2006 de l’EPA exigent que les émissions moyennes de la flotte de véhicules de Polaris soient réduites dans une proportion de 30 %. Compte tenu de l’absence de normes individuelles, la vente
ou la conduite d’un modèle particulier ne peut être interdite. De tels seuils ne s’appliqueront pas à des modèles particuliers avant 2012. C’est pourquoi les consommateurs et les concessionnaires ne doivent
pas se préoccuper de cette réglementation à court terme. Polaris prend des dispositions pour s’assurer que les exigences relatives à la flotte de véhicules soient respectées. Il n’en reste pas moins que le système Cleanfire™ contribue de manière significative au respect de la limite moyenne fixée à 30 % et permet à Polaris de continuer d’offrir à la fois des véhicules à injection de carburant et à carburateurs jusqu’en 2006.
Q : Quelle est la puissance du modèle Fusion 900 ?
R : Des essais effectués jusqu’à présent sur le modèle Liberty™ 900 indiquent une augmentation de 11 % de la puissance de pointe et un gain additionnel de 23 % à 6 000 tr/min par rapport au modèle Liberty 800.
Ces performances se comparent favorablement aux modèles 900 de compétition.
Q : Quelle vitesse peut atteindre le modèle Fusion 900 ?
R : La Fusion 900 est la motoneige la plus rapide jamais construite par Polaris. Nous procédons aux derniers ajustements de la calibration, mais ne perdez pas de vue que le but visé n’a jamais été de battre des
records de vitesse. Nous souhaitions plutôt produire un moteur au couple élevé fournissant une accélération maximale avec une puissance utile et maîtrisable en mesure de procurer une meilleure conduite et de rassurer le conducteur.
1) Première motoneige de l’industrie conçue pour s’adapter au conducteur grâce à la direction réglable Rider Select™. Ce design, propre à Polaris, place le conducteur dans une position de conduite optimale sur tous les types de terrain. Cela a pour effet d’accroître le confort et la maniabilité, de réduire la fatigue et de raffermir la confiance du conducteur.
2) Suspension IQ™ avant entièrement repensée. Plus qu’un simple bras triangulaire, la conception oblique,non parallèle de la suspension IQ avant comporte une géométrie d’angle de chasse variable et un rapport
de déplacement de l’amortisseur qui augmente la solidité et la stabilité tout en procurant une conduite plus en douceur avec moins de talonnement.
3) Nouveau moteur de 900 cm à système d’injection Cleanfire, fabriqué aux États-Unis. La conception à longue course et à couple élevé du moteur à deux injecteurs alimente directement le carter en carburant.Cela a pour effet de procurer une réponse à l’accélération immédiate, une puissance plus propre, une calibration automatique et un démarrage plus facile sans avoir à recourir au volet de départ et à
l’accélérateur.
voici la suite
4) Une allure plus audacieuse et musclée, un affichage multifonction très détaillé, une configuration des phares brevetée tirant profit de la technologie Snow Beam™ pour une meilleure visibilité et une conduite
plus sûre, une selle entièrement redessinée qui permet une transition aisée de la position assise à la position debout avec un confort et une maniabilité inégalés.
Voici un échantillon des commentaires reçus des membres de la presse et des concessionnaires qui ont essayé le modèle Fusion 900 :
· L’avant de la motoneige se comporte admirablement bien dans les bosses. Les barres restent stables sans que l’impact ne soit ressenti dans les poignées…L’avant de la motoneige ne provoque pas de dardage perturbant ou de changements de direction non voulus lorsque la suspension est complètement détendue ou comprimée…Je suis réellement impressionné par cela [la direction réglable Rider Select] après l’avoir utilisée. Tout compte fait, le modèle Fusion est une motoneige différente puisque les guidons se déplacent vers l’avant et l’arrière. En position debout, je me suis senti très confortable lors de la conduite dans les bosses. En position arrière, j’aurais pu parcourir deux kilomètres à 180 kilomètres heure… Les dynamiques de transfert de poids, à la fois lors de l’accélération et du freinage, sont tellement influencées par la position du guidon que le conducteur dispose réellement d’un vaste choix pour ce qui est de la maîtrise, de la conduite et de l’appréciation de la motoneige en terrains variés. Voilà une nouvelle caractéristique quantifiable qui plaira aux conducteurs, randonnée après randonnée…L’ensemble d’instruments de bord oblige la concurrence à retourner à ses tables à dessin pour tenter d’égaler le tableau de bord du modèle Fusion.
Mark Lester – SuperTrax
· Le modèle Fusion est sans contredit la motoneige la mieux conçue jusqu’à présent. Absolument.
Andie Corbin – Alaska Power Sports
· La direction réglable Rider Select est utile compte tenu que j’aime varier mes styles de conduite. Je choisis parfois de me hisser sur le réservoir et d’attaquer les virages avec conviction. Il m’arrive aussi de m’asseoir confortablement et de prendre les choses en douceur.
Butch Greenwood – L.W. Greenwood & Sons
· La chose qui me plaît le plus jusqu’à maintenant est le fait qu’elle épouse la forme de mon corps de la façon qui convient à mon style de conduite. Elle comporte de multiples réglages et s’ajuste parfaitement à
votre corps.
Russ Katzenbeger – HK Powersports
· L’IFS du IQ se comprime complètement dans les virages ce qui permet de tourner avec aisance. Elle semble procurer de plus en plus de stabilité au fil des randonnées.
Butch Greenwood
· Notre région est sillonnée de sentiers étroits et je pense que le couple élevé du moteur va réellement contribuer à maintenir la puissance de la motoneige dans les virages et à assurer une meilleure capacité
de réaction.
Brian Wescott – Wescott & Sons
· Le capot est réellement aérodynamique. Vous resterez plus au chaud durant la randonnée. Le moteur est très silencieux. Il ne produit aucun bruit.
David Abbott – F.M. Abbott Power Equipment
· Je pense que Polaris a élaboré la motoneige la plus intelligente qui soit. Elle est parfaite. Elle vous offre le meilleur de deux univers : vous pouvez vous asseoir sur la selle et partir tranquillement en randonnée
ou conduire debout et vous lancer à la conquête de terrains accidentés. Lisa Whalley – Kawasaki of Laconia
Et voila
FingZ
TOUT LES MODÈLES EDGE
Section sur le repérage des pannes du capteur de température
de tous les modèles EDGE avec capteur de position du papillon
Actuellement, les manuels d’entretien sur les moteurs pourvus d’un capteur de position du papillon mentionnent que le capteur de température est un commutateur.
Cela s’applique uniquement aux moteurs qui ne sont pas équipés d’un
capteur de position du papillon.
Les modèles pourvus d’un capteur de position du papillon sont équipés d’une sonde à thermistance. Cette sonde génère une résistance qui varie en fonction de la température, ce qui offre davantage de contrôle lorsque le témoin indiquant une surchauffe s’allume.
À haut régime (papillon ouvert), le témoin exige une température moins élevée pour s’allumer, ce qui peut inciter l’utilisateur à penser qu’il s’agit d’un témoin clignotant.
Par exemple, le témoin TEMP s’allume au ralenti (sous 2 000 tr/min et à 0 % d’ouverture du papillon des gaz) si le liquide de refroidissement atteint une température de 110 _C (230 _F). Un retard à l’allumage se produit à 80 _C (176 _F) si le capteur de position du papillon des gaz détecte une ouverture de 80 à 100 %. Dans des conditions de fonctionnement plus rigoureuses, le mode de sûreté du moteur est activé lorsque l’ouverture du papillon et la température sont élevées.
À une température ambiante de 20 _C (68_F), la thermistance doit indiquer de 2 189 à 2 675 Ω.
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître la résistance en fonction de la température.
Utilisez un bain d’eau si vous désirez chauffer le capteur. Afin de ne pas endommager le capteur, n’exposez jamais le capteur à une flamme nue pour fermer les contacteurs.
TEMPÉRATURE _C (_F) PLAGE DE RÉSISTANCES Ω
20 (68) 2 189 à 2 675
65 (149) 455 à 556
95 (203) 197 à 240
115 (239) 120 à 147
135 (275) 77 à 94
J espere que ca depanneras quelques uns d entre vous
FingZ
Performance Information for 2005 900 Fusions
Polaris has been receiving requests for information related to performance suggestions on 2005 900 Fusions.
The following are only suggestions and are not warrantable.
The following tips are subject to temperature, snow conditions, elevation, fuel quality and rider weight.
Fuel Quality
Polaris engine fuel maps were calibrated with 92 octane ethanol fuel. Engine performance may vary using other than this type of fuel.
The cleanfire system automatically adjusts to changes to temperature, altitude and barometric pressure.
Other fuel qualities are acceptable, however, performance will vary due to compensation factors built into the system to prevent engine damage.
Torque Stop
Check torque stop integrity and gap. The recommended gap between the flat surface of the rubber and crankcase surface should not exceed .030” (0.75 mm). To adjust the gap properly, the drive clutch must be
removed. If the torque stop is damaged it should be replaced. If the drive clutch is removed, please re-member
that the clutch bolt torque is 96 ft.lbs (130.18 Nm).
Clutching
The recommended operating rpm for the 900 Fusion is 7400--7500 rpm. This is controlled by drive and driven clutch components. Production clutching was calibrated for 0--3000 ft with 74 gram weights.
Depending on temperature, elevation, and snow conditions, performance may vary and require changes to maintain optimum engine rpm. Remember target operating rpm is 7400--7500.
To accommodate condition changes, Polaris drive clutch weights are available in 2 gram increments. Production weight is 74 grams. Optional weights are as follows:
10--72 – PN 1322428
10--70 – PN 1322414
10--68 – PN 1322427
Lighter weights will raise rpm, heavier will lower. Engine operating rpm may also vary due to changes in gearing.
Gearing
For the customer looking for higher speed performance on hard pack snow, an optional gearing change is available without having to change the pitch length of the chain. The top gear can be changed to 26 tooth
(PN 3222127). There are also other combinations which may require chain pitch length changes and should be verified by the gearing chart at 7400--7500rpm.
See the 2005 Performance Service Manual (PN
9919303) on pages 7.1 and 7.2 for the gearing chart.
Track Options
Optional tracks are available to accommodate variance in snow conditions and performance requirements.
The 900 Fusion production track is 121 x 1 ¼” lug (PN 5412728) . This is ideal for all around snow conditions,including deep snow.
An optional track available is 121 x 1” (PN 5411994) for hard pack snow conditions.
NOTE: Gearing changes and track changes will affect drive belt life.
SKS/RMK Ride Height Directly Related to Overheating Symptoms
Correct ride height on SKS/RMK models is crucial for optimum cooling capabilities. These sleds were designed for deep snow applications, and extended periods of low snow operation can damage the track as well as lead to overheating.
Several people who brought up cooling issues on SKS/RMK models at sneak peeks had their suspensions set stiff and were com-plaining
about overheating on icy trails. With a little explanation, they understood why ride height is so critical relating to snow flap height.
Our engineering department did some testing and found that 1 inch (2.54 cm) of too much snow flap height correlated to 12 degrees (F) of warmer engine water temperature. So you can see how critical it is to set the ride-in correctly.
Remove existing snow flap and Install new longer snow flap PN 5433521--1106, and 5 rivets PN 7621472.
This longer snow flap keeps snow in the tunnel longer enhancing cooling.
IMPORTANT: The possibility exists that the new snow flap (PN 5433521--1106) may become damaged when operating unit in reverse or when backing unit off of a trailer. Use caution to ensure snow flap does not curl under the tunnel when backing up the snowmobile.
FingZ
TorQ des Bolts de Clutch
900 Liberty Engines = Drive Clutch Bolt Torque 96 ft.lbs.(130Nm)
other Liberty Engines=Drive Clutch Bolt Torque 50 ft.lbs. (69Nm)
Fuji Engines= Drive Clutch Bolt Torque 40--45 ft.lbs. (55--62Nm)
FingZ
XC SP 600 2004
L’irrégularité du régime moteur peut être due à un pincement du tuyau
d’impulsion
Si vous recevez un rapport sur un XC SP 600 dont le moteur fonctionne mal ou le régime moteur est irrégulier, cela peut être dû à un défaut d’alimentation en carburant. Vérifiez si le tuyau d’impulsion de pompe à carburant n’est pas pincé ou s’il n’y a pas de coudes trop serrés entre le carter d’huile et la pompe. Si le tuyau est pincé, il faut le remplacer et en installer un autre selon un parcours sans déformations trop importantes afin d’éviter tout problème futur d’alimentation en carburant.
FingZ
Voici les specs de la nouvelle 2005 Switchback
Estimated Dry Weight (#) 528
Overall Length (in.) 128
Overall Width (in.) 47
Overall Height (in.) 48.5
Ski Center Distance 42.5
Fuel Tank Capacity (gal/l.) 10.8
ENGINE AND DRIVE TRAIN
Engine Type / Cooling Liberty/Liquid
Cylinders, Displacement (cc) 2, 866
Bore x Stroke (mm) 83 x 80
Ignition Digital CDI w/TPS, WTS, DET
Exhaust SC VES, Single
Carburetion Cleanfire Injection
Disc Brake Type Phantom, Hydraulic
Drive/Driven Clutch P-85 / TEAM
SUSPENSION
Front Suspension IQ
Front Travel (in.) 10"
Front Shocks Ryde FX, HPG, IFP
Ski Type Sidehiller 2
Rear Suspension IQ Dual Purpose Rail
Rear Travel 16.5"
Front Track Shock Ryde FX, HPG, IFP
Rear Track Shock Ryde FX, HPG, Rappid Adjust
Track Width/Length/Height (in.) 15 x 144 x 1.25
FEATURES
Electric Start TBA
Reverse PERC
Speedometer Multi-Function Display
Tachometer Multi-Function Display
Fuel Gauge Multi-Function Display
Temp./Low oil Light Multi-Function Display
12v-DC Outlet N/A
Hand & Thumb Warmers Std. Adjustable
Heated Passenger Grips N/A
Mirrors Accessory
Seat Type IQ Switchback, Removable
Rear Rack/Tow Hitch Std / Accessory
FingZ
Rad Protek-tors
Si jamais vous cramponner votre Fusion , le kit de protecteur de rad arriere est # 2874687 detail 39.99 cdn
FingZ
Belt Fusions
Si jamais par malheur vous decalotter ou peter une belt alors que vous etiez en * mode high speed* avec votre Fusion , il est primordiale de verifier le ground de l ECU qui est situé derriere la poulie menée. Une Belt qui decalotte fouette tout ce qui est sur son passage, dont le ground de l ECU.
Si le ground est endommager et que vous reparter , l ECU recevra le courant de la machine et causera des degats a l interieur de l ECU.
Petit conseil qui evitera bien des $"%????6 su l bord de la trail.
FingZ
Shock Fusion/RMK
http://www.msnusers.com/mrigbopeg/msgattachments/9871
TROUSSE D’ÉCRAN THERMIQUE POUR RMK 900 2005
Numéro du bulletin : S-05-01
BUT VISÉ :
Une trousse d’écran thermique a été créée pour protéger les composants situés sous le capot de la chaleur excessive. La trousse
comprend un déflecteur de chaleur avec le matériel d’installation et sept pièces pré-coupées de ruban en tissu résistant à la
chaleur. Les directives comprises dans la trousse indiquent où installer le déflecteur et les pièces de ruban.
AVIS AU CLIENT :
Nous demandons aux concessionnaires d’avertir sans délai les propriétaires des véhicules concernés afin qu’ils puissent prendre
les dispositions voulues pour faire faire cette réparation sous garantie.
FingZ
Gauge a gas Fusion/RMK
Certains d entre vous avez peut etre eu la mauvaise experience d une lecture erratique de votre quantité de gas restant dans le reservoir. Sachez qu une note de service a été publier pour corriger ce probleme . Allez chez votre concessionnaire , il devrait etre deja au courant....si c est pas le cas ....apprenez lui
la note de service porte la note s-05-01-03
Bulletin de service S05-02
Kit vent d air sur panneau de coté.
Le kit a été developpé pour reduire la chaleur dans la region de la clutch/belt pour augmenter la vie de la courroie.Le kit comprends un * vent* a installer sur le panneau de coté , tout les rivets ainsi que les instructions.
Le numero de piece est le 2203040
Prendre rendez vous avec votre concessionnaire
OBJET : PROCÉDURES D’ATTACHE DU TUYAU D’HUILE DES FUSION/
RMK 900 2005
BUT VISÉ :
Le tuyau d’alimentation de la pompe à huile peut entrer en contact avec
l’embrayage à poulie menante. Pour prévenir les dommages au tuyau
d’huile, une attache à tête de flèche doit être installée pour fixer le tuyau
d’huile à la plaque de montage du moteur sur le côté gauche.
# de piece 4010589
Ameliorations Fusions /RMK
Vibration: Verify torque stop adjustment is 010” - .030” per service manual. A wider gap reduces vibration but may decrease belt life. Verify the motor mounts are tight both to engine and to chassis.
Install Polaris Shock Block’r kit (PN 2900257). This provides improvement at lower rpm (3800-4500 at clutch engagement). Supply is limited. More kits are due in to Polaris approximately February 21, 2005.
When installing shokblok’r, ensure emergency kill and safety switch wires are properly routed. Verify wires do not become disconnected in any of the steering positions.
Belt heat / durability: Verify clutch alignment is 5/8” offset per service manual. Allow the driven clutch to float inward .030”. Verify torque stop adjustment, outlined in Team Tip S-04-11-01, is .010” - .030”.
One washer is .030”-.040” thick. A tighter torque stop adds vibration but may improve belt life.
Gearing (Fusion) stock = 25:37. Improved belt durability with lower gearing. You can also use 25:40. 40 tooth gear PN is 3222099. 94 Pitch chain is PN 3221156. More gears will be available approximately
February 4, 2005. More chains will be available approximately February 11, 2005. These suggestions are not covered under warranty.
Fuel economy: Perception of low fuel due to gauge reading / flashing. Calibrate fuel gauge as outlined in
Team Tip article S-05-01-03. NOTE: Follow the instructions completely and thoroughly. We continue to test. There is a team working on issue every day, plus a supplier in house supporting efforts.
Ski / handling: Educate consumer of Rider Select impact on weight transfer and ski pressure. Adjust limiter strap / scissor stops per customer desires. Newly released single runner carbides: 4” PN 2875612;
6” PN 2875613; 8” PN 2875614. Availability of new carbides is approximately the week of February 14, 2005. Installing these new carbides will require drilling new mounting holes. These suggestions are not covered under warranty.
Top Speed: Recommendation per Team Tip article S-04-12-01: Fuel Quality-92 Octane Ethanol Fuel for maximum performance. Verify torque stop adjustment is 010” - .030” per service manual. Clutching Recommended RPM = 7400-7500 rpm. Production Clutching = 74g wts. 0-3000 feet. Snow conditions may vary clutching needs. Optional weights are: 10-72 PN 1322428; 10-70 PN 1322414; 10-68 PN 1322427.
Gearing for high speed Lake / Hard Packed snow conditions: Use 26T gear PN 3222127 and 1 inch Track PN 5411994. Verify operating RPM is within the 7400-7500 RPM range. These suggestions are not covered under warranty.
Electric Start: Current Status: The part number will be PN 2875123. Kits are scheduled to arrive starting the week of February 7, 2005.
Pour trouvé les shops manuels Polaris
www.polarisindustries.com
Section Vehicules , en bas de la page Manueals & brochures ensuite suivez les instructions.
FingZ
OBJET : PIÈCE DE RENFORT DU GOULOT DE REMPLISSAGE DE RÉSERVOIR
DE CARBURANT
BUT VISÉ :
Les réservoirs de carburant des modèles énumérés aux pages 2 et 3 peuvent fissurer au niveau du goulot de remplissage. Les modèles touchés ont été fabriqués entre le 1 er juillet 2003 et le 31 décembre 2003. Polaris Industries Inc. a conçu une pièce de renfort de goulot de remplissage, n o de pièce 2203087, afin de renforcir le goulot de
remplissage.
NOTA : Ce bulletin de service contient uniquement la procédure d’installation de la pièce de renfort de goulot
de remplissage, n o de pièce 2203087, sur les réservoirs qui ne présentent AUCUNE FISSURE. N’INSTALLEZ PAS LA PIÈCE DE RENFORT SUR UN RÉSERVOIR FISSURÉ ! Si le réservoir de carburant est fissuré au niveau du goulot de remplissage, REMPLACEZ le réservoir de carburant en observant les procédures de garantie habituelles. Consultez la politique révisée sur le retour des pièces de réservoir de carburant à la page deux si le réservoir de carburant doit être remplacé.
Ce bulletin de service s’applique également aux réservoirs de carburant qui ont déjà été remplacés en vertu de la garantie.
Indy 340 2004 S04NB3AE S04NB3AS
SN1NB3AE*4C423977 à SN1NB3AE*4C424016/SN1NB3AS*4C423718 à SN1NB3AS*4C423976
SN1NB3AS*4C439403 à SN1NB3AS*4C439467/SN1NB3AS*4C439487 à SN1NB3AS*4C439660
Indy 500 2004 S04NB4BS SN1NB4BS*
4C440239 à SN1NB4BS*4C440267
Classic 340 2004 S04ND3AS
SN1ND3AS*4C423469 à SN1ND3AS*4C423717/SN1ND3AS*4C439178 à SN1ND3AS*4C439402
SN1ND3AS*4C439468 à SN1ND3AS*4C439486/SN1ND3AS*4P455060
Classic 500 2004 S04ND4BS (A)
SN1ND4BS*4C419337 à SN1ND4BS*4C419447/SN1ND4BS*4C419448 à SN1ND4BS*4C419725
SN1ND4BS*4C435156 à SN1ND4BS*4C435239/SN1ND4BS*4P455045
Classic 550 2004 S04ND5BS SN1ND5BS*
4C435240 à SN1ND5BS*4C435718
Classic 600 2004 S04ND6ES (A)(B) SN1ND6ES
*4C418662 à SN1ND6ES*4C419146/SN1ND6ES*4C419147 à SN1ND6ES*4C419336
SN1ND6ES*4C434521 à SN1ND6ES*4C435155
Classic 700 2004 S04ND7CS (A)
SN1ND7CS*4C418284 à SN1ND7CS*4C418500/SN1ND7CS*4C418504 à SN1ND7CS*4C418661
SN1ND7CS*4C434396 à SN1ND7CS*4C434520
Classic 800 2004 S04ND8CS (A) (B)
SN1ND8CS*4C418159 à SN1ND8CS*4C418276/SN1ND8CS*4C418277 à SN1ND8CS*4C418283
SN1ND8CS*4C434182 à SN1ND8CS*4C434395
Frontier Classic 2004 S04ND7DS (A)
SN1ND7DS*4C418020 à SN1ND7DS*4C418158/SN1ND7DS*4C418501 à SN1ND7DS*4C418503
Super Sport 2004 S04NE5BS S04NP5BS (A)(B)
SN1NE5BS*4C417177 à SN1NE5BS*4C417251/SN1NE5BS1*C423255 à SN1NE5BS*4C423290
SN1NP5BS*4C417052 à SN1NP5BS*4C417176/SN1NP5BS*4C423291 à SN1NP5BS*4C423311
SN1NP5BS*4C439661 à SN1NP5BS*4C440151
XC SP 500 2004 S04NE5CS S04NP5CS (A)(C)
SN1NE5CS*4C417252 à SN1NE5CS*4C417417/SN1NP5CS*4C416494 à SN1NP5CS*4C417051
SN1NP5CS*4C419945 à SN1NP5CS*4C419981/SN1NP5CS*4C423312 à SN1NP5CS*4C423327
SN1NP5CS*4C423328/SN1NP5CS*4C440152 à SN1NP5CS*4C440238
XC SP 600 2004 S04NE6ES S04NP6ES (A)(C)
SN1NE6ES*4C417418 à SN1NE6ES*4C417719/SN1NP6ES*4C415971 à SN1NP6ES*4C416493
SN1NP6ES*4C419982 à SN1NP6ES*4C420161/SN1NP6ES*4C423329 à SN1NP6ES*4C423335
SN1NP6ES*4C440268 à SN1NP6ES*4C440425/SN1NE6ES*4C423178 à SN1NE6ES*4C423254
XC SP 700 2004 S04NE7CS S04NP7CS (C)
SN1NE7CS*4C417720 à SN1NE7CS*4C417919/SN1NE7CS*4C423151 à SN1NE7CS*4C423177
SN1NP7CS*4C415600 à SN1NP7CS*4C415970/SN1NP7CS*4C419793 à SN1NP7CS*4C419944
SN1NP7CS*4C423336 à SN1NP7CS*4C423377
XC SP 800 2004 S04NE8CS S04NP8CS (C)
SN1NE8CS*4C417920 à SN1NE8CS*4C418019/SN1NE8CS*4C423071 à SN1NE8CS*4C423150
SN1NP8CS*4C415325 à SN1NP8CS*4C415599/SN1NP8CS*4C423378 à SN1NP8CS*4C423468
SN1NP8CS*4C419726 à SN1NP8CS*4C419792
Trail RMK 2004 S04NJ5BS (A) SN1NJ5BS*
4C420811 à SN1NJ5BS*4C420909/SN1NJ5BS*4C429110 à SN1NJ5BS*4C429835
SN1NJ5BS*4P455048
RMK 600 2004 S04NK6ES (A)(B)(C)
SN1NK6ES*4C420661 à SN1NK6ES*4C420810/SN1NK6ES*4C428204 à SN1NK6ES*4C428624
SN1NK6ES*4C428763 à SN1NK6ES*4C428974/SN1NK6ES*4C429102 à SN1NK6ES*4C429109
RMK 700 2004 S04NK7CS (A)(B)(C) S04NL7CS (A)(B)(C)
SN1NK7CS*4C428625 à SN1NK7CS*4C428762/SN1NK7CS*4C428975 à SN1NK7CS*4C429101
SN1NK7CS*4C429836 à SN1NK7CS*4C429915/SN1NL7CS*4C414788 à SN1NL7CS*4C414826
SN1NL7CS*4C426480 à SN1NL7CS*4C426663/SN1NL7CS*4C426664 à SN1NL7CS*4C426818
RMK 800 2004 S04NK8CS (A)(B)(C) S04NL8CS (A)(B)(C) S04NM8CS (A)(B)(C) S04NM8CR
SN1NK8CS*4C426819 à SN1NK8CS*4C426965/SN1NL8CS*4C414827 à SN1NL8CS*4C415324
SN1NL8CS*4C426129 à SN1NL8CS*4C426479/SN1NM8CR*4C430008 à SN1NM8CR*4C430020
SN1NM8CS*4C424415 à SN1NM8CS*4C426128/SN1NM8CS*4C429916 à SN1NM8CS*4C430007
SwitchBack 600 2004 S04NS6ES (C)(D)
SN1NS6ES*4C420468 à SN1NS6ES*4C420660/SN1NS6ES*4C420162 à SN1NS6ES*4C420467
SN1NS6ES*4C427981 à SN1NS6ES*4C428203
SwitchBack 700 2004 S04NS7CS (C)(D) SN1NS7CS*4C427907 à SN1NS7CS*4C427971/SN1NS7CS*4C427448 à SN1NS7CS*4C427906
SN1NS7CS*4C427244 à SN1NS7CS*4C427447
SwitchBack 800 2004 S04NS8CS (C)(D)
SN1NS8CS*4C426966 à SN1NS8CS*4C427243/SN1NS8CS*4C427972 à SN1NS8CS*4C427980
Touring 340 2004 S04NT3AE S04NT3AS
SN1NT3AE*4C424182 à SN1NT3AE*4C424414/SN1NT3AS*4C424017 à SN1NT3AS*4C424181
SN1NT3AS*4C438672 à SN1NT3AS*4C439177/SN1NT3AS*4P455064
Trail Touring 2004 S04NT5BE S04NT5BS
SN1NT5BE*4C436491 à SN1NT5BE*4C436525/SN1NT5BS*4C436526 à SN1NT5BS*4C437897
Classic Touring 600 2004 S04NT6ES
SN1NT6ES*4C436211 à SN1NT6ES*4C436490
Classic Touring 700 2004 S04NT7CE S04NT7CS
SN1NT7CE*4C435998 à SN1NT7CE*4C436091/SN1NT7CS*4C436092 à SN1NT7CS*4C436210
Classic Touring 800 2004 S04NT8CE S04NT8CS
SN1NT8CE*4C435817 à SN1NT8CE*4C435997/SN1NT8CS*4C435719 à SN1NT8CS*4C435816
Sport Touring 2004 S04NU5BS
SN1NU5BS*4C437898 à SN1NU5BS*4C438671
j ai les doigts mort a tapé tout ca !!!! :lol:
FingZ
Powered by vBulletin® Version 4.1.9 Copyright © 2012 vBulletin Solutions, Inc. Tous droits réservés - Version française vbulletin-fr.org